航:破浪而來, 逆風中的自由:第三屆移民工文學獎作品集

點閱:4

其他題名:破浪而來, 逆風中的自由 破浪而來逆風中的自由 第三屆移民工文學獎作品集 移民工文學獎作品集

作者:東南亞移民工著;陳燕飛等編譯

出版年:2016[民105]

出版社:四方文創, 新境界文教基金會婦女部

出版地:新北市

格式:PDF

ISBN:9789869238120

分類:世界文學  SDG14 保育海洋生態  

附註:部分內容中越對照, 中印對照, 中泰對照, 中菲對照

書籍難度(SR):582

適讀年齡:九年級

SR值是什麼?
馬上看!不用等預約。
借閱說明

內容簡介
航,越洋追尋夢想,在逆風中前行
總有許多不可測的波濤起伏與各種際遇挑戰。
 
第三屆的移民工文學獎,出現許多海洋文學作品,有多篇以大海為背景的漁工生活描寫,令人驚喜。漁業移工以更具挑戰的自然為對象來寫作,使得台灣移民工文學的多元發展有了新的可能,讓我們看到海洋文學的另一種情境。
今年還有一個特色,透過法務部矯正署之助,收到數十封來自監獄的外籍受刑人投稿。這些因為不適應、個人因素或意外而身陷牢獄之作,是我們看待移民工之「罪」的一扇自省之窗。
本次作品集還收錄了遺珠作品以及新二代的書寫。從新二代「說媽媽的故事」中,認識海洋那端的家鄉。也讓「台灣的母親」被社會看見,促使社會實踐同理與包容。
書寫,是與內心的自己對話,也是自我療癒,藉由文字各安其位,一旦身心靈各安其位,人也就自由了,無處而不自得。移民工文學獎持續讓異鄉人發聲、錘鍊本地人心中的價值與信仰,持續將台灣打造為多元、公平、正義的社會。
 
名人推薦
◆移民工文學獎辦到第三屆,出現這樣的海洋文學作品,說明看護、幫傭之外的漁業移工,以更具挑戰的自然為對象的寫作,使得台灣移民工文學的多元發展有了新的可能。--李瑞騰(國立中央大學中文系教授)
 
◆移工還有合約到期辛苦有盡頭的希望支撐,但油麻菜籽落土為安的卑微幸福感,更充滿了動人的滋味和想像空間。--李崗(電影導演、編劇與作家)
 
◆閱讀移民工文學獎的作品,和過去閱讀其他作品的經驗完全不同。在對對方母國文化不熟悉的狀態下,文學技巧很自然地不是閱讀經驗的首要評判:文字所產生出來的生命情境、思維變動以及文化特質,反而是閱讀時第一時間能否動人的要素。--吳明益(國立東華大學華文系教授)
 
◆透過書寫,確實釋放了他們的壓力與或許單調的生活。讓我也被書寫的力量感動。--阿潑(媒體工作者、作家)

作者簡介
東南亞移民工
 
二○一五年,臺灣約有五十八萬名外籍移以及十六萬名外籍配偶,意即,在臺灣每32人之中,就會有一位東南亞移民或移工。她/他們是共同居住這塊土地不容忽視的第五大族群;她/他們做你我不願做的底層勞動,支撐台灣基礎建設;她/他們長時間協助我們照護家中的老病殘,無眠無休;她們許多人是我們新生下一代的母親。
 
這次,她/他們透過移民工文學獎,寫下自己創作。
 
Facebook粉絲頁:移民工文學獎since 2014
 
移民工文學獎
 
移民工文學,是以新移民(外籍配偶)與移工(外籍勞工)為主體,所生產出來的文學。此刻的台灣,來自東南亞的移工超過六十萬人,婚姻移民將近二十萬人,新移民二代也已達三十萬人。這些人的文化與生命經驗,豐富了台灣,而她/他們的書寫,亦是台灣文學不可分割的一部分。移民工文學獎的舉辦,即是為了鼓勵、並留下這段可貴的歷史。藉由以新移民、移工為主體所生產的文字創作,呈現異地漂流(移工)、兩個故鄉(新移民)、雙重血緣(二代)的文學風貌。
 
第三屆移民工文學獎評審
 
母語評審 泰國|劉康定 พิชญ์ สัตย์ตระกูลวงศ์
梅山 เมษัณฑ์ เอี่ยมศรี
越南|武海燕Hải Ly、黎黃協Lê Hoàng Hiệp
印尼|Sunlie Thomas Alexander、Erin Cipta、Berto Tukan、Pipiet Senja
菲律賓|何薇薇 Jayrose Ho、鄭謀益Michael Ty
 
青少年評審 卓紫嵐、徐樺姿、張辰嘉、張慧玲、陳瑾、賴慈一
 
決選評審 李崗、李瑞騰、吳明益、黃奕瀠、陳素香
 
譯者簡介
泰文:陳燕飛 Nanya Pornpaiboonpong、陳彩雲 Chamnanpaison Apiporn
越南文:楊玉鶯 Dương Ngọc Oanh
印尼文:孫珮珊 Shantina S.、張婧玟Wendy Chang、鍾妙燕Marcella Yeda
菲律賓文:何薇薇 Jayrose Ho、陳慈治 Angelita Tan